GuIT

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Gli articoli del numero 9 di ArsTeXnica
There are no translations available.

Download dell'intero numero
Aprile 2010 (3,97 Mb)

 
There are no translations available.

Editoriale

(Gianluca Pignalberi)

Il numero nove di ArsTeXnica mi ricorda che ci stiamo appressando a gran velocità a EuroTeX 2010. Devo essere sincero? Non vedo l’ora, se non altro per far sì che passi la “pressione” che già da tempo sento addosso. E non abbiamo ancora messo la macchina a pieno regime. Proprio questa pressione è stata la causa del potenziamento della redazione, che ha visto aggiungersi alcuni altri membri. Dovremmo poter affrontare EuroTeX nel migliore dei modi. [...]

Leggi l'editoriale

 
There are no translations available.

Reciprocità e attaccamento al gruppo nel forum GuIt

(Giangiacomo Bravo)

Sommario
L’articolo studia le dinamiche del forum di aiuto gestito dal Gruppo Utilizzatori Italiani di TeX (GuIt). L’obiettivo è capire quali motivazioni spingono i suoi utenti ad aiutarsi a vicenda. Sulla base dell’analisi effettuata, i partecipanti al forum possono essere suddivisi in un gruppo centrale di soggetti intrinsecamente motivati e in un gruppo più ampio di individui la cui contribuzione è basata sulla reciprocità. Le motivazioni dei due gruppi sono complementari nel produrre una situazione dove la maggior parte delle domande trova risposta in breve tempo.

Abstract
This paper studies the provision of public goods in open-source software support forums. Data from the Italian TEX User Group were analyzed to find individual motives for offering help. Using this methodology, we were able to split the forum participants into a small intrinsically motivated core group and a much larger group motivated mainly on the basis of reciprocity. The motives of the two groups were largely complementary and jointly produced a situation where the overwhelming majority of questions received an appropriate answer. At the same time, the core group played a fundamental role and was the key in explaining the forum’s success. Without this group, the forum’s performance would have been considerably diminished, probably down to a level that would not justify its existence.

Leggi l'articolo

 
There are no translations available.

Scrivere un indirizzo postale

(Tommaso Gordini)

Sommario
Si descrivono le regole per comporre correttamente l’indirizzo da apporre a un oggetto postale secondo gli standard italiani. Si fornisce anche una semplice classe di documento per stampare direttamente l’indirizzo su una busta con LaTeX

Abstract
We’ll describe here all the rules to write exactly postal addresses according to Italian standard. You can find here also a simple document class to print address directly on an envelope with L ATEX.

Leggi l'articolo

 
There are no translations available.

Cicli, test e calcoli angolari per disegni non banali con METAPOST

(Gianluca Pignalberi)

Sommario
In rete è presente una buona quantità di documenti introduttivi a METAPOST; anche con le distribuzioni TeX viene fornita un’adeguata selezione di documenti. Purtroppo, non sempre gli autori riescono a esaurire tutti gli argomenti trattati: alcuni dettagli si confondono o si perdono, o sono volutamente lasciati ad altri documenti simili. In questo articolo vedremo come sono stati realizzati alcuni disegni non banali per una tesina su Galileo Galilei, approfondendo alcune delle spiegazioni dei manuali.

Abstract
A fair quantity of introductory guides to METAPOST is available online; a good selection of them comes along with the TeX distributions. Unfortunately, sometimes the authors don’t succeed in treating the topics fully: some details gets hidden, lost or left to other similar documents. In this paper we’ll see how some non-trivial drawings for a short thesis on Galileo Galilei were done, having the chance to study in detail some of the manuals’ explanations.

Leggi l'articolo

 
There are no translations available.

Composizione automatica dell’indice dei nomi con biblatex

(Gustavo Cevolani)

Sommario
L’indice dei nomi citati in un documento è un’appendice essenziale di molte pubblicazioni, non solo accademiche. Il pacchetto di gestione bibliografica biblatex mette per la prima volta a disposizione degli utilizzatori di LaTeX un metodo semplice e automatico per comporre l’indice dei nomi. Questo breve articolo presenta i requisiti che un indice dei nomi deve rispettare e spiega come comporlo usando il pacchetto biblatex con riferimento a esempi minimali di codice sorgente. Si presuppone una conoscenza di base di BibTeX, makeidx, index e biblatex.

Abstract
Most academic and specialistic publications are required to contain an index of names. The biblatex package offers, for the first time, a simple and direct way of authomatically generating the index of names. This paper briefly explains how to generate the index of names using biblatex, with reference to some minimal working examples. The paper assumes that the reader is familiar with BibTeX and the makeidx, index and biblatex packages.

Leggi l'articolo

 
There are no translations available.

Creare stili bibliografici con biblatex: l’esperienza del pacchetto biblatex-philosophy

(Ivan Valbusa)

Sommario
Lo scopo di questo articolo è descrivere la genesi e le caratteristiche principali degli stili bibliografici e di citazione messi a disposizione dal pacchetto biblatex-philosophy e di fornire le indicazioni di base per creare uno stile per il pacchetto biblatex di Philipp Lehman. L’articolo richiede conoscenze, di base sul funzionamento di BibTEX e di biblatex.

Abstract
The aim of this article is to describe the genesis and the main features of the bibliography and citation styles provided by biblatex-philosophy package; moreover, it provides the basic concepts to create a style for use with Philipp Lehman’s biblatex package. This article requires basic knowledge of BibTeX and biblatex.

Leggi l'articolo

 
There are no translations available.

Fell Types in ConTeXt

(Luigi Scarso)

Sommario
In questo articolo vengono illustrate installazione ed uso di un font OpenType con ConTeXt-mkiv, i Fell Types, descritti da M. Dominici nell’articolo “Utilizzo di caratteri TrueType con L ATEX. Un esempio pratico: i Fell Types”. Viene inoltre descritto un particolare problema causato da un parametro di progettazione dei font e discussa una soluzione offerta da ConTeXt-mkiv.

Abstract
In this paper we will briefly show how to install and use an OpenType font with ConTEXt-mkiv. We will use the Fell Types fonts as in M. Dominici’s paper Utilizzo di caratteri TrueType con LaTeX. Un esempio pratico: i Fell Types”. A problem with an unusual font parameter is described and a solution offered by ConTeXt-mkiv is discussed.

Leggi l'articolo

 
There are no translations available.

L’arte esoterica di scrivere in cirillico con LaTeX

(Enrico Gregorio)

Sommario
La scrittura di parole in caratteri cirillici con LaTeX è facile una volta che si conosce qualche piccolo trucco del mestiere. Con babel è poi facile scrivere documenti con lunghi brani in una lingua che usi l’alfabeto cirillico. Nell’articolo si descrivono anche alcuni difetti di babel al riguardo e modi per correggerli.

Abstract
Writing words in the cyrillic script with LaTeX is easy once we know some small tricks of the trade. With babel it’s also easy to write documents with longer parts in a language using the cyrillic script. We describe also some small defects of babel in this area and some ways to correct them.

Leggi l'articolo

 
There are no translations available.

I mark, questi sconosciuti

(Claudio Beccari, Heinrich Fleck)

Sommario
I mark servono per costruire le testatine, ma il loro funzionamento è abbastanza misterioso. Si cercherà di svelarne i segreti alla luce di un esempio significativo: la composizione di un dizionario.

Abstract
Marks are useful for typesetting headers, but their inner workings are sort of misterious. We try to uncover their secrets with an important example: the composition of a dictionary.

Leggi l'articolo